نحن خمسة إخوة وأَبَوان غريبا الأطوار.
لنا معجمُنا الخاصّ، مفرداتنا وعباراتنا التي لا يعرفها أحدٌ غيرنا في العالم.
والدُنا قرّر أن نتابع دراستَنا مع أساتذة في البيت، لأنّ المدرسة عندَه تنقل الميكروبات.
ووالدتُنا تألّمت بشدّة حين ماتت أمُّها، لكن حين وصلت إلى فلورنسا لدفنها، اشترت فستاناً أحمر بدلاً من فستان الحداد.
نحن عائلة إيطالية عاشت في عصر الفاشية. ضجّ بيتُنا بالسياسة والزوّار والأصدقاء والوجوه الشّهيرة، وفتح أبوابَه للجميع... إلّا الأدباء والشّوكولا: كانوا ممنوعين.
رواية مفعمة بالكوميديا السوداء والسخرية، تُنشر للمرة الأولى بالعربية بعد صدورها بلغات عدة حول العالم.
"صوتٌ مميّز ودافئ في تصوير الحياة العائلية وتجربة المرأة"
The Guardian
ناتاليا غينزبرغ (1916-1991) روائية وكاتبة مسرحية ومترجمة إيطاليّة. إحدى أهمّ الأدباء الإيطاليين في القرن العشرين. حصدت أعمالها أهمّ الجوائز الأدبية في إيطاليا.